目前越来越多的大型跨国企业、外资公司、合资公司、国有大中型企业、集团性公司都意识到了企业管理培训、专业技能培训以及企业内训等的重要性。他们不惜花费重金和时间邀请到国内外的行业专家、知名教授、咨询顾问等对公司管理层及员工进行定期培训。但由于部分接受培训人员存在语言交流的障碍,因此,培训效果在很大程度取决于现场的翻译人员能否及时、准确无误地表达出的双方想要传达的信息。
这类培训翻译往往对译员的素质要求很高。译员不仅需要精通外语,还必须对培训者讲授内容的相关专业知识、行业背景有较深入的了解,同时,他们还必须有丰富的临场经验,善于随机应变,控制节奏、把握现场气氛,能通过翻译的语气、语调变化来实现培训者与学员的互动,使双方达到共鸣。成都精益通翻译公司在这方面有着丰富的经验,我们涉足过的培训翻译包括企业管理、市场营销、精益化管理、时间管理、财务管理、企业战略、人力资源管理、生产运作、物流、绩效管理、沟通技巧等等。面对市场环境的不断变迁,精益通翻译始终秉承高端翻译品牌的宗旨,要求译员不断加强学习总结、扩大知识面、与时俱进、了解并掌握各行各业涌现出的新词、标准、行业术语等,致力于为所有进行培训翻译的客户提供完美的翻译体验。
外资企业在打算进入中国市场或想了解中国市场相关情况时,往往会先进行详细的市场调研,他们在听取了消费者的意见以后,会根据消费者的意见、反馈和偏好生成详尽、准确的调研报告提交给决策者,这样,他们的新产品、推广策略才能顺应市场需求,得到消费者的认可和喜爱。而在市场调研中,翻译往往也是至关重要的一环。市场调研人员为了准确地了解被访对象的客观意见,往往需要在受访者发表意见的同时就清楚地知道他们在谈论什么,有什么需求和建议。这类调研口译往往涉及的专业性不会太强,但要求译员有敏捷的思维和流利的表达。此外,由于受访者层次各异,有时讲话随便、逻辑性不强,因此,口译人员还必须具备很强的归纳总结能力,能在短时间内抓住要点、快速、准确、完整地传达有用信息
。
|