本地化包括网站本地化和软件本地化,本地化是为解决网站、软件向其它国家推广时遇到的语言问题。以便使不同国家的人能够无障碍地阅读网站内容和使用软件,扩大潜在的海外客户,拓宽企业的销售渠道,提高用户对企业的形象认知度并增强企业竞争力。
软件本地化是将某一产品的用户界面(UI)和辅助材料(文档资料和在线帮助菜单)从其原产国语言向另一种语言转化,使之适应某一国家的语言和操作的过程。简言之就是对软件进行加工,使之满足客户对语言和功能的特殊要求。
软件本地化包括本地化翻译、本地化开发和本地化测试三大部分。软件本地化可能涉及语言文化、用户界面布局调整、本地特性开发、联机文档和目标群体习惯等等。
精益通翻译的软件本地化部门(软件工程部)是由一组认真负责的程序员、译员和工程师组成的,他们在程序语言及开发环境方面的知识无可挑剔,在使用各种软件服务包和创作工具方面具有丰富的经验,可以及时、准确、规范的处理任何本地化项目的技术问题。
|