| |
|
 |
|
交稿周期 |
【 资料分类 】
| 经济贸易
| 销售手册、市场调研、公司章程、合同协议、备忘录、公司简介、产品目录、新闻发布、商业信函、营销计划、企划方案、科研报告、财务分析、审计报告、商业计划书 |
| 工业工程
| 大型项目招投标文件、产品说明书、目录手册、安装手册、行业规范、技术标准。 |
| 法律法规
| 各类合同、公司章程、法律条款、行业管理规定、公告通知、专利文件、证明书等。 |
| 文化艺术
| 著作剧本、影视对白、信息产业、应用软件、游戏软件、学习软件、工具软件、原版带翻译等。 |
| 个人资料
| 个人简历、入学申请、求职申请、学历证书、成绩单、公证书、签证申请、往来信件、邀请信、委托书、国际证明等。 |
【 专业类别 】
|
IT |
化工
| 能源
| 机械
| 汽车
| 生物
| 建筑
| 金融 |
| 通信
| 石油
| 电力
| 机电
| 暖通
| 医药
| 路桥
| 保险 |
| 软件
| 环保
| 水利
| 自动控制
| 航空航天
| 医疗设备
| 给排水
| 法律 |
| 电子
| 印刷
| 冶金
| 仪器仪表
| 地质勘察
| 农林牧渔
| 财会
| 国贸 |
| 游戏
| 造纸
| 水文
| 运输物流
| 农机
| 纺织
| 食品
| 文学 |
【 外语之间的互译服务 】
| 类别
| 外译外 (共16组外语) |
| 韩译日/日译英/英译韩/
| 300元/千字符 |
| 西译英/法译英/意译英/阿拉伯译英
| 500元/千单词 |
| 其它语种互译或专业材料
| 700元/千单词 |
精益通目前提供12组外语之间的直接互译服务:
1、韩语译日语 2、日语译英语 3、英语译韩语4、俄语译英语5、德语译英语 6、法语译英语 7、西班牙语译英语 8、意大利语译英语 9、阿拉伯语译英语10、蒙古语译日语11、泰语译英语 12、越南语译英语 |
|
| 【 交稿周期 】(以5万字英语资料为例) |
| 普 通
| 急 件
| 特 急 |
| 7天 (上述价格)
| 4天 (上述价格×1.4)
| 2天 (上述价格×1.8) |
资料难度:
翻译难度一般与专业性强弱有关。专业性越强,能完成翻译的译员越少了,译员的机会成本提高,翻译价格就高。 |
| |
|
高难级: |
专业性很强,非专业译员难于翻译。专业术语占整篇的15%以上或各版面的20%以上;在专业级的基础上,质量要求特别高,追求更上一层的翻译较佳境界; 指定翻译风格;译稿内容牵涉重大利益关系等特殊要求。 |
| |
| 专业级:
| 专业性较强,专业术语占整篇的5%以上或各版面的10%以上,但专业术语基本上可通过查词典、查网络解决。 |
| |
| 普通级:
| 专业性一般,专业术语不足整篇的5%或各版面的10%。主要类型有贸易、文学、企业介绍、制度章程等类别。 |
| |
| 小件级:
| 几乎没有专业性,是普通稿件或有同类译本可供参考。主要类型有书信、有范本的公证文书、证照等小件。 |
资料用途:
翻译用途之重要程度也与价格直接相关。所以一般重要性越强,翻译价格越高。
出版级:作为正式文件、法律文书或出版文稿使用。
资料级:作为一般文件和材料使用。
参考级:作为参考资料使用。 |
|
|
|
| 字数计算方法 |
(1)日语¢中文/英语: 按原稿字符数计算
(2)中文¢英语/日语: 按原稿字符数计算
(3)英语¢中文/日语: 按译稿字符数计算
|
| 价格调整原则 |
我们视具体稿件难易度、时间要求、是否出版等因素进行合理的价格调整:
含有较多术语的、专业性强的文稿,需要乘以难度系数。
我公司的难易度系数计算方法与其他公司不同,并非笼统地按照文稿所属行业、领域分类计价,而是审阅了每份原稿的具体内容后再作判断,公道合理。例如,IT 行业的原稿,虽然其行业类型属于专业性领域,但由于我们不采用行业领域分类计价法,因此只要文稿专业术语含量不多,则不需乘以难度系数,不视作专业型文稿。
|
|
| |
| |
|
|